금강산 단풍, 올해는 볼 수 있도록 결단하길
금강산 단풍, 올해는 볼 수 있도록 결단하길
  • 제주매일
  • 승인 2012.10.02
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

금강산관광이 중단된 지 4년이 넘었다. 2008년 7월11일 금강산관광에 나섰던 박왕자씨가 북쪽 초병이 쏜 총에 맞아 숨진 것이 계기가 됐다. 원래는 잠정 조처였으나 이후 남북관계가 더욱 얼어붙으면서 아예 영구조처처럼 돼버렸다.

남쪽은 2010년 3월 일어난 천안함 사건과 관련해 북쪽에 책임 있는 조처를 취할 것을 요구하며 모든 물적·인적 교류를 중단하는 5·24 조치를 취했고, 북쪽은 이에 질세라 5·24 조치의 철회 없는 대화에 응할 수 없다는 태도로 맞서고 있는 게 지금의 남북 상황이다. 이명박 정권의 남은 임기 안에 남북관계의 극적 개선을 기대하기도 어렵다. 이명박 정부의 임기가 얼마 남아 있지 않고 남북 간에 불신의 골이 워낙 깊게 패어 있는 탓이다. 이 정권이 출구 없이 내린 5·24 조치를 이제 와서 스스로 풀기 어렵고, 북도 곧 떠나갈 정부를 상대로 굳이 본격 대화에 나설 유인이 없다.

[9월8일 한겨레]

Take small steps to healing inter-Korean relations

Over four years have passed since the Mt. Kumgang tourism venture was halted. It has been on ice ever since July 7, 2008, when a South Korean woman named Park Wang-ja, was shot to death by a North Korean sentry. The halt was originally supposed to be provisional, but has lasted ever since, as inter-Korean relations continued to fall apart.

Following the sinking of the ROKS Cheonan warship in March 2010, Seoul responded by demanding that Pyongyang take responsibility and adopting the so-called “May 24 measures,” halting all exchanges of goods and people between the two Koreas. Not to be outdone, Pyongyang is now maintaining it cannot respond to any dialogue overtures so long as the measures remain in place. Such is the state of inter-Korean relations today.

No improvements appear likely in what is left of Lee Myung-bak’s term in office. That time is short, and the gulf of distrust far too deep. With its measures, the administration backed itself into a corner that it now cannot escape. Pyongyang, for its part, has little incentive to talk to an administration that is going to be gone soon anyway.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.