어느 소설가의 표현을 빌리면, 일본 ‘시마네(島根) 현(縣) 촌 것’들이 ‘다케시마(竹島·독도의 일본식 이름)의 날’ 제정 조례안을 멋대로 가결함에 따라 우리의 반일 감정이 폭발하고 있다.
정부가 즉각 ‘일본과의 미래지향적 선린 우호관계는 유지하되, 주권 침해 행위는 좌시 하지 않겠다’는 내용의 ‘대일(對日) 독트린’을 발표했지만, 국민적 분노는 하늘을 찌르고 있다.
도내에서도 제주시가 일본 자매결연 도시인 와카야마시와 우호협력 도시인 벳푸시에 독도조례 가결에 심각한 우려를 표명한다는 서한을 전달하고 앞으로 이들 지역과의 교류 중단 등도 검토할 것임을 천명했는가 하면, 자유총연맹과 광복회 제주회원을 비롯한 각계에서 항의집회와 화형식 등을 열고 일본을 강력히 규탄하고 있다.
독도가 우리 땅임은 너무도 자명하다. 역사적 사실로 보나 고문헌의 기록, 그리고 세계 여러 나라 고지도의 표기를 보더라도 독도가 한국 고유의 영토임을 부인하지 못한다. 그런데도 일본이 억지를 부리는 것은 과거 제국주의의 망령이 되살아나고 있음이 분명하다.
우리 정부도 밝혔듯이 저들이 아무리 ‘다케시마의 날’을 정했다고 해도 역사적 지리적 실체적으로 한국의 영토인 독도의 지위가 달라지는 것은 아니지 않는가.
그렇지 않아도 올해는 한·일 국교 정상화 40주년을 맞아 정한 ‘한·일 우정의 해’다. 일본이 앞에서는 ‘한·일 우정’을 말하면서 뒤에서 ‘독도조례’라는 비수를 내민다면 ‘친구’의 도리가 아니다. 일본 정부가 정녕 한·일 관계를 미래지향적으로 생각한다면 즉각 이를 폐기해야 한다.
또 우리 정부도 이번만은 물러서지 말고 단계적 대응책으로 내세우고 있는 일본의 유엔 안보리 상임이사국 반대 운동을 비롯해 주일 대사의 소환까지도 마다하지 말아야 할 것이다.