Americans Oppose shrine Visits

2005-10-29     제주타임스

America has joined other Asian nations in criticizing Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi visit to the Yasukuni Shrine. Henry Hyde, U.S. House International Relations Committee Chairperson, wrote the Japanese Embassy in America a letter the other day, claiming that the Yasukuni Shrine is a place for worshipping sprits of war criminals from the Pacific War, and also a symbol of militarism. In the letter he pointed out the inappropriateness of paying a visit to the shrine, and urged the Japanese government to change their attitude. Ahead of this letter, U.S. Ambassador Thomas Schieffer, in an interview with a Japanese paper, pointed out that paying a visit to the shrine has hurt the stability of North-East Asia.  The New York Times in its editorials criticized the Japanese Prime Minister for publicly condoning and accepting militarism.   
Major American figures and the press have made continuous criticism, implying that American has begun to take notice of the seriousness of the issue. Analysts believe that the U.S. realizes that conflicts among Japan, South Korea and China can be a threat to U.S. national interests, beyond the shared concern towards these inappropriate shrine visits.  Furthermore, the U.S. is expected to further expand its diplomatic relations for security of North-East Asia. Japan should take this message as a warning implying that Japan could become isolated from the international community due to its persistent intentions to worship at the shrine.
We Koreans take Americans’ responses to these shrine visits by the Japanese Prime Minister as a noticeable trend towards the belief that Japanese misconducts should be put right, even through the multi-nation diplomatic negotiation. However, Japan’s attitude is more important.  Japan insists that the shrine visits are a domestic issue and refutes any interference by the international community. If Japan does not change its attitude on the issue of shrine visits, showing continued lack of discretion, cooperation in North-East Asia is not be expected.

美 인사들의 잇단 신사참배 반대

고이즈미 일본 총리의 야스쿠니 신사 참배에 대한 아시아 국가들의 비난 대열에 미국도 가세하고 나섰다.
헨리 하이드 미 하원 국제관계위원장이 엊그제 주미 일본대사관에 서한을 보내 “야스쿠니 신사는 태평양전쟁의 전범들을 기리는 곳으로, 군국주의의 상짹이라며 참배의 부당성을 지적하고 일본 정부의 성의 있는 자세를 촉구한 것이다.
며칠 앞서서는 토머스 시퍼 주일 미국대사가 일본 언론과의 회견에서 신사 참배가 동북아 안정을 해치고 있음을 지적한 바 있고, 뉴욕타임스도 사설을 통해 고이즈미 총리가 군국주의의 나쁜 유산을 공개적으로 수용했다고 비판했다.

미국의 주요인사들과 언론이 잇따라 신사 참배를 비난하고 나선 것은 이 문제의 심각성을 미국이 인식하기 시작했음을 뜻한다고 할 수 있다. 단순히 신사 참배의 부당성에 대해 인식을 같이하는 차원을 넘어 이를 둘러싼 한국·중국·일본 3국의 갈등이 미국의 국익에 위협요소가 될 수 있다는 판단이 담긴 것으로 풀이된다.
나아가 미국이 동북아 안정을 위한 외교력을 확대해 나갈 것임을 시사하는 것으로도 볼 수 있다.

일본으로서는 신사 참배를 고집할수록 그만큼 국제사회로부터 더 소외될 수 있음을 경고하는 메시지로 받아들여야 한다.
우리는 다자간 외교협력을 통해서라도 일본의 그릇된 행태를 바로잡아야 한다는 점에서 미국의 움직임을 일단 주목할 만한 사실로 받아들인다.
그러나 더욱 중요한 것은 일본의 자세이다.
신사 참배를 국내 문제라고 주장하며 “왜 간섭하느냐.”고 항변하는, 그런 역사적 몰인식을 고치지 않는 한 진정한 동북아의 협력은 기대하기 어려울 것이다.
 <서울신문 10월 24일 사설>