건강 우려 ‘뜬소문 피해’ 규정 일본…한국 배려 없어
건강 우려 ‘뜬소문 피해’ 규정 일본…한국 배려 없어
  • 제주매일
  • 승인 2021.04.13
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

어민 반발에 ‘배상’ 명시…인접 국가 고려한 조치 미반영
오염수를 ‘처리수’로 이름 바꿔 사안의 심각성 ‘물타기’
방류하면 안먹겠다.[연합]

 

후쿠시마(福島) 원전 사고로 발생한 방사성 물질 오염수의 해양 방출을 결정한 일본 정부는 자국 내 반발은 달래면서도 인접 국가의 우려에는 충분히 귀를 기울이지 않는 모양새를 취하고 있다.

일본 정부가 이날 오염수 해양 방출 구상을 담아 결정한 기본 방침에서 이런 태도가 엿보인다.

가장 눈에 띄는 것은 오염수 배출로 생기는 인체나 환경에 대한 우려를 후효’(風評·풍평)이라고 규정한 점이다.

풍평은 풍문이나 소문 등을 의미하는 일본어다.

오염수 배출을 계기로 자국 수산업이나 관광산업이 받을 수 있는 타격을 후효 피해, 후효 영향 등이라고 기술한 것이다.

후쿠시마 일대에서 생산된 수산물 등 식품의 구매를 꺼리는 경향 등에 대해 근거가 불명확한 정보로 인해 산업계가 애꿎은 피해를 보고 있다는 시각에서 접근한 셈이다.

일본 정부는 어업계를 중심을 확산한 국내 발발을 의식해 도쿄전력이 피해를 배상하게 한다는 구상을 방침에 끼워 넣었다.

하지만 오염수 배출로 인해 직·간접적인 영향을 받을 수 있는 한국이나 중국 등 인접 국가와 관련한 조치는 이번 방침에 포함하지 않았다.

후쿠시마산 식품 등의 수출 확대를 꾀하면서도 이와 관련한 우려나 일본의 일방적인 결정으로 인해 타국 소비자들이 느끼는 불안을 배려한 대응책을 내놓지 않은 셈이다.

일본 정부와 도쿄전력이 폐로(廢爐) 작업에 속도를 내기 위해 사안의 심각성에 물타기를 했다는 의구심도 남는다.

예를 들면 오염수를 처리수라고 바꿔서 표기하고 있다.

일본 정부도 과거에는 사고 원전에서 나오는 방사성 물질이 포함된 물을 오염수라고 불렀다.

오염수 문제가 과제로 부상한 2013년에는 폐로·오염수 대책 등 관계 각료회의를 발족하는 등 오염수라는 표현을 공식적으로 사용했으나 근래에는 다핵종(多核種)제거설비(ALPS) 등으로 거른 물을 처리수라고 부르고 있다.

이런 영향 때문인지 일본 언론도 오염수라는 표현을 잘 사용하지 않고 처리수라고 부르고 있다.

하지만 처리수에는 삼중수소나 탄소14와 같은 방사성 원소가 포함돼 있으며 이들 물질은 걸러지지 않은 채 바다로 배출될 전망이다.[연합]

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
0 / 400
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.